Hoffnung – Frieden – Hope – Peace


EN English DE Deutsch

She’s singing like a pro – she’s only 5 years old. No, she’s even better. She’s not interested in vocal technique. She sings as she sings, with her heart: Claire Ryann Crosby
This reminds me of Psalms 8:
Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
You have set your glory in the heavens.
Through the praise of children and infants have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.

Thats here song:
„He give us hope when hope is gone.
He give us strength when we can’t go on.
He gives us shelter in the storms of life.
When there’s no peace in earth there is peace in Christ.
There is peace in Christ.“

There is peace in Christ when we learn from him. Feel the love he feels for us. He bore our guilt (sin). Pay attention to his words. Let them come to life. If we recognize him as he really is, we will find peace in Christ. Let us go with him, through the streets of Galilee to Jerusalem, like broken arms, tear-filled eyes dry. If we live the way he lived, we will find peace in Christ.

Song written by Nik Day: https://www.youtube.com/user/nikdaymusic

Author: Gabriele Wächter

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Sie singt wie ein Profi und ist erst 5 Jahre alt. – Ja, noch besser, denn für sie spielt Gesangstechnik keine Rolle. Sie singt wie sie singt, von Herzen:Claire Ryann Crosby
Das erinnert mich an den Psalm 8:
„Herr, unser Herrscher!
Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider, der Himmel ist Zeichen deiner Hoheit und Macht.
Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge lässt du dein Lob erklingen.
Es ist stärker als das Fluchen deiner Feinde.“

Das ist ihr Lied:
„Er gibt uns Hoffnung wenn wir unsere Hoffnung verloren haben.
Er gibt uns Kraft, wenn wir nicht mehr weiter können.
Er gibt uns Schutz in den Stürmen des Lebens.
Dort, wo es keinen Frieden auf Erden gibt, da gibt es Frieden in Christus.
Es gibt Frieden in Christus.“

Es gibt Frieden in Christus, wenn wir von ihm lernen. Spüre die Liebe, die er für uns empfindet. Er trug unsere Schuld (Sünde). Hab acht auf seine Worte. Lass sie lebendig werden. Wenn wir ihn erkennen, so wie er wirklich ist, dann finden wir Frieden in Christus. Lass uns mit ihm gehen, durch die Straßen von Galiläa nach Jerusalem, erleben wie gebrochene Arme tränen gefüllte Augen trocken. Wenn wir so leben, wie er gelebt hat, dann finden wir Frieden in Christus.

Liedautor: Nik Day: https://www.youtube.com/user/nikdaymusic

Autor: Gabriele Wächter

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Find hope – Hoffnung finden


EN English DE Deutsch

I was asked why are you doing this? Why do you blog? You could use your time more sensibly. For example, make more money, chill, shop… do something good to yourself.
I’m doing it. Who says that’s not good? It’s phantastic. It’s not exhausting, I chill somehow. For me, it makes sense.

There were times in my life, were I quit to hope. I just let her go. It has been a terrible time, there has been none who brought hope back, none couldn’t say, there you’ll find her. Thank God, hope came back into my life, by itself.

I had freed myself, loosened the lines and drifted slowly away off shore. On and on. Far away I suspected the great freedom and happiness. But in the endless expanse, detached, without a goal in mind, I lost courage quickly in a lack of orientation. And when the last strip of land had disappeared on the horizon hope was suddenly gone. I felt like a bunch of misery.
My gaze lost itself in the endless expanse, in order to have concrete in mind, I had to look at myself and my circumstances, what I did, of course. More and more. I noticed how much the little boat rocked in the waves. Fear came over me. I felt lonely and lost. I drove on the ocean of my life. Without engine, without rudder, there was no way to reverse.

But then she came, hope, she went on the water and stood there, knocked at my heart and I simply opened up. She lended her Hand, entered in and now, she’s living in me. Hope is alive.
She is like a gentlemen: Comes, knocks, waits until she is asked to come in. Will you open? Or are you so concerned with what is going on in you, that you do not even hear that hope is knocking on your heart? To fill it up?

Christ is the living hope. He wants to dwell in you through the Holy Spirit.  He will give you hope. And he has two rudders with him. With Jesus you can get back to the shore and get solid ground under your feet.

I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him.
Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit.
(Romans 15, 13)


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Ich wurde gefragt, warum machst du das? Warum bloggst du? Du könntest doch deine Zeit sinnvoller einsetzen, du könntest mehr Geld verdienen, chillen, shoppen… Dir was Gutes tun.
Mach ich doch! Wer sagt denn, dass das hier nicht gut ist? Ich finde es phantastisch. Es ist nicht anstrengend, ich chille irgendwie dabei. Für mich ist es sinnvoll.

Ich hatte Phasen in meinem Leben, in denen ich die Hoffnung losgelassen hatte. Es war eine schreckliche Zeit und da war keiner, der mir die Hoffnung wieder gebracht hätte oder mir gesagt hätte, dort findest du sie wieder. Gott sei Dank – kam die Hoffnung selbst zurück in mein Leben.

Ich hatte mich losgemacht, die Leinen gelöst und trieb langsam vom Ufer weg. Immer weiter und weiter… Dort draußen vermutete ich die große Freiheit und das Glück. Aber in der endlosen Weite, losgelöst, ohne Ziel vor Augen verlor ich schnell in der Orientierungslosigkeit den Mut und als der letzte Streifen Land am Horizont verschwunden war, war auch die Hoffnung plötzlich weg. Ich fühlte mich wie ein Häufchen Elend.
Mein Blick verlor sich in der endlosen Weite, um konkretes vor Augen zu haben, musste ich auf mich und meine Umstände schauen. Was ich natürlich tat. Immer mehr. Ich bemerkte wie sehr das kleine Boot im Wellengang schaukelte. Angst überkam mich. Einsam. Verloren. Trieb ich auf dem Ozean meines Lebens. Ohne Motor, ohne Ruder gab es keine Möglichkeit zur Umkehr.

Doch dann kam sie, die Hoffnung, sie ging auf dem Wasser und stand auf einmal da, klopfte an mein Herz und ich machte einfach auf. Sie reichte mir die Hand, kam herein und wohnt nun in mir. Die Hoffnung ist lebendig. Sie ist wie ein Gentlemen: kommt, klopft und wartet bis ihr geöffnet wird. Bist Du offen für sie? Oder bist Du so sehr mit dem beschäftigt, was in Dir abgeht, dass Du gar nicht hörst, dass die Hoffnung in Dein Herz möchte? Um es auszufüllen?

Christus ist die lebendige Hoffnung. Er will durch den Heiligen Geist in Dir wohnen. Dir Hoffnung geben. Und er hat zwei Ruder dabei. Mit Jesus kannst Du wieder ans Ufer zurück und festen Boden unter die Füße bekommen.

Der Gott der Hoffnung erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, damit ihr immer reicher werdet an Hoffnung, durch die Kraft des heiligen Geistes.
(Römer 15, 13)

 

 

Pfeil_nach_obennach oben

What happened on Easter Sunday – Was geschah zu Ostern


EN English DE Deutsch

What happend on Easter Sunday? – God laid the foundation for our hope.

Jesus died, but God revived him by the power of his Holy Spirit.

When we invite the Holy Spirit to live in our hearts God’s Spirit will also bring us to life, just as Christ,
the moment we make the last breath on the earth.

We are only passing through here. Our home is with God for all time. In his Kingdom.

 


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Was geschah am Ostermorgen? – Gott legte den Grundstein für unsere Hoffnung.

Jesus starb, aber Gott machte ihn durch die Kraft seines Heiligen Geistes wieder lebendig.

Wenn wir den Heiligen Geist einladen in unserem Herzen zu wohnen, wird Gottes Geist auch uns lebendig machen, so wie Christus,
wenn wir hier auf der Erde den letzten Atemzug machen.

Wir sind hier nur auf der Durchreise. Unser Zuhause ist für alle Zeiten bei Gott selbst. In seinem Reich.

 

 

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben